Namida no Nagareboshi (Aiba Solo)

Chanson du film Kiiroi Namida

Paroles

Romajis

Sora wo mite goran hoshi ga mieru darô
Tada soko de utsushiku kagayaite iru dake sa

Hoshi ni kiite goran kimi ni kikoeru kai ?
Tada soko de sasayaka ni matataite iru dake sa

Nagareboshi nagarete kimi no namida wo nugutte onegai
Tada koko de odayaka ni hohoende ite hoshii

Sora wo mite goran yoru ga akeru darô
Ima koko de atarashii hibi ga hajimatte yuku

Hi no hikari abite iru kimi no egao wo mamotte agetai
Ima koko de utsukushiku kagayaite iru kimi to

Itsumademo te wo toriatte
Aruki tsuzuite ikô

Nagareboshi nagarete kimi no namida wo nugutte onegai
Tada koko de odayaka ni hohoende ite hoshii

Itsumademo te wo toriatte
Aruki tsuzuite ikô

Kanjis

空を見てごらん星が見えるだろう
ただそこで美しく輝いているだけさ

星に聞いてごらん君に聞こえるかい?
ただそこでささやかに瞬いているだけさ

流れ星流れて君の涙を拭ってお願い
ただここで穏やかに微笑んでいて欲しい

空を見てごらん夜が明けるだろう
今ここで新しい日々が始まって行く

日の光浴びてる君の笑顔を守って挙げたい
今ここで美しく輝いている君と

何時までも手を取り合って
歩き続けて行こう

流れ星流れて君の涙を拭ってお願い
ただここで穏やかに微笑んでいて欲しい

何時までも手を取り合って
歩き続けて行こう

Traduction

Regarde le ciel, tu vois les étoiles ?
Elles ne font que briller jolimment là-haut

Ecoutes les étoiles, tu les entends ?
Elles ne font que clignoter humblement là-haut

Les étoiles filantes essuient tes larmes qui s'écoulent
Juste ici, j'aimerais que tu sourit sereinement.

Regarde le ciel, la nuit se termine non ?
Maintenant, ici, de nouveaux jours vont commencer

Baignée par la lumière du soleil, je veux protéger ton sourire
Maintenant, ici, avec toi, nous brillons jolimment.

Toujours, prends ma main
Et continuons à marcher.

Les étoiles filantes essuient tes larmes qui s'écoulent
Juste ici, j'aimerais que tu sourit sereinement.

Toujours, prends ma main
Et continuons à marcher.

Ajouter un commentaire

Créer un site gratuit avec e-monsite - Signaler un contenu illicite sur ce site

×