Aozora Pedaru

 

Paroles :

Romaji

omoikiri funzuketa pedaru wa marude
sora wo tobe souna kurai ikioi wo tsukete mawatta
ushiro ni noseta kimi no mawashita ude ga
boku no koto itsumo yori tsuyoku dakishimeta ki ga shita

ano hi no kaze no iro wa omoidaseru keredo
ano toki no yume to hibi wa zutto kusunda mama

asu wo mabushii kurai ni umaku egakou toshite
bokura wa kirei na iro wo nuri sugita mitai...
chotto kakko warui koto mo kowareta yume no iro mo
paretto ni hiroge mou ichido asu wo egakou

kawazoi zutto kudatte tachiiri kinshi no
saku wo koe kasenjiki no saki made pedaru wo koi da
jitensha wo nagesutete miageta sora
azayakana sono iro wa kokoro kara kienai no ni

ano toki no kimi no egao omoidasou toshitemo
nanka umaku ikanakute itsumo togirete shimau

kanashii peeji nante nakatta koto ni shiyou toshite
bokura wa ikutsumo iro wo kasanete shimatta...
kitto nuri sugita irotte shiro ni modorenai kedo
sore de ii atarashii iro de asu wo egakou

asu wo mabushii kurai ni umaku egakou toshite
bokura wa kirei na iro wo nuri sugita mitai...
chotto kakko warui koto mo kowareta yume no iro mo
paretto ni hiroge mou ichido asu wo egakou

kitto nuri sugita irotte shiro ni modorenai kedo
sore de ii atarashii iro de asu wo egakou

Kanjis

思い切りふんづけた ぺダルはまるで
空を飛べそうなくらい 勢いをつけてまわった
うしろに乗せた君の まわした腕が
ぼくのこといつもより 強く抱きしめた気がした

あの日の風の色は 思い出せるけれど
あの時のユメと日々は ずっとくすんだまま

明日を眩しいくらいに うまく描こうとして
ぼくらはキレイな色をぬりすぎたみたい...
ちょっとカッコ悪いことも こわれたユメの色も
パレットに広げ もう一度明日を描こう

川沿いずっと下って 立ち入り禁止の
柵を越え河川敷の 先までペダルをこいだ
自転車を投げ捨てて 見上げた空
鮮やかなその色は 心から消えないのに

あの時の君の笑顔 思い出そうとしても
なんかうまくいかなくて いつも途切れてしまう

悲しいページなんて なかったことにしようとして
ぼくらはいくつも色をかさねてしまった...
きっとぬりすぎた色って 白に戻れないけど
それでいい 新しい色で明日を描こう

明日を眩しいくらいに  うまく描こうとして
ぼくらはキレイな色をぬりすぎたみたい...
ちょっとカッコ悪いことも こわれたユメの色も
パレットに広げ もう一度明日を描こう

きっとぬりすぎた色って 白に戻れないけど
それでいい 新しい色で明日を描こう

Anglais

I trampled down the pedals with all my strength.
They are vigorously spinning as if I would able to fly.
Your arms wrapped around me from the back
seems to be tighter than before.

Even though I can remember the color of the wind that day,
the dreams and days that time are always faint.

We wanted to paint tomorrow so bright.
We used to many pretty colors...
With bad moments and colors of broken dreams
spread through our palettes, let's paint tomorrow once again.

In the prohibited area along the riverside,
I pedaled pass through the fence.
I threw down my bicycle and looked up the sky.
That vivid color will not fade away from my heart.

If I try to remember your smile that time,
somehow it always breaks off and fade away.

To make the sad pages vanish,
we covered it with too many colors...
The over painted canvas won't turn white anymore.
But that's alright, let's paint tomorrow a new color.

We wanted to paint tomorrow so bright.
We used to many pretty colors...
With bad moments and colors of broken dreams
spread through our palettes, let's paint tomorrow once again.

The over painted canvas won't turn white anymore.
But that's alright, let's paint tomorrow a new color.

Ajouter un commentaire

Vous utilisez un logiciel de type AdBlock, qui bloque le service de captchas publicitaires utilisé sur ce site. Pour pouvoir envoyer votre message, désactivez Adblock.

Créer un site gratuit avec e-monsite - Signaler un contenu illicite sur ce site

×