Kotoba Yori Mo Taisetsu na Mono

 

Paroles

Romajis

kiritotta merodii kurikaeshita wasurenai yô ni
kotoba yori mo taisetsu na mono koko ni wa aru kara

murishite warau ni wa riyû ga nasasugite tsuyoi kaze no naka da
hikisakareta mama rojô ni chirabatta ibitsu na yume no kakera

sameta furishite mo tsutawaru ai de donna uta wo utaun darô
saa ikô Our life

sukitootta merodii mune ni himeta nakusanai yô ni
kotoba yori mo taisetsu na mono koko ni wa aru kara
Wow wow wow wow

dôshite mieru noni sawaresô na no ni demo tooi risô to ka
tsui guchippoku natte yowasa ga itakute mirarenai yô ni naita

ima wa sore ga tôshindai no sugao de donna ashita ni kaete miyô
kibô to iu Our life

haruka na sora ni yume wo nagete namida wo nugueba
kotoba yori mo kokoro no hô ga kotae ni naru kara
Wow wow wow wow

tatoeba no hanashi senritsu kanadete
ano toki no asahi shimai tte futari wa hanarete
"mata ne" tte kotoba wo nokoshite wakarete itte mo
tashika na kono natsu dake wa kimi to tomo ni

utagau koto naku tabi suru kumo ga subarashii kyô mo
anata yori mo ookina ai wa doko ni mo nai n da yo
kiritotta merodii kurikaeshita wasurenai yô ni
kotoba yori mo taisetsu dakara anata ni todoketa
Wow wow wow wow

 

Kanjis

切りとったメロディー繰り返した 忘れないように
言葉よりも大切なもの ここにはあるから

無理して笑うには理由がなさすぎて 強い風の中だ
引き裂かれたまま路上にちらばった いびつな夢の欠片

冷めたフリしても伝わる愛で どんな歌をうたうんだろう
さぁ行こうOur life

透きとおったメロディー胸にひめた 無くさないように
言葉よりも大切なもの ここにはあるから
Wow wow wow wow

どうして見えるのに触れそうなのに で でも遠い理想とか
つい愚痴っぽくなって弱さがイタくて 見られないように泣いた

今はそれが等身大の素顔で どんな明日に変えてみよう
希望というOur life

遥かな空に夢を投げて 泪をぬぐえば
言葉よりも心のほうが 答えになるから
Wow wow wow wow

例えばの話 旋律奏でて
あの時の朝日 仕舞って二人は離れて
「またね」って 言葉を残して別れていっても
確かな この夏だけは君と共に

疑うことなく旅する雲が 素晴らしい今日も
あなたよりも大きな愛は どこにもないんだよ
切りとったメロディー繰り返した 忘れないように
言葉よりも大切だから あなたに届けた
Wow wow wow wow

Anglais

Cette mélodie détachée, je la répétais afin de ne pas l'oublier.
Car ce qui est plus précieux que les mots est ici.

Il y a trop de raisons qui nous forcent à rire; c'est un vent violent.
Comme désunit, je m'éparpillais dans les rues; des fragments de mes rêves déformés.

Même en faisant semblant d'être froid, tu me transmettais ton amour. Quelle chanson vais-je chanter?
Bien, allons-y Our Life

Cette mélodie transparente, je l'ai cachée dans ma poitrine afin de ne pas la perdre.
Car ce qui est plus précieux que les mots est ici.
Wow wow wow wow

Pourquoi, alors que je le vois, alors qu'il semble trembler, ce n'est qu'un idéal lointain...
Finalement, je deviens bougon, ma faiblesse me fait mal. Afin de ne rien voir, je pleurais.

Pour le moment, c'est mon visage naturel et grandeur nature. En quel demain essaierais-je de tout changer?
Our life s'appelle espoir.

Dans un ciel lointain, je lance mon rêve. Et si je séchais mes larmes?
Plutôt que les mots, c'est mon coeur qui connaît la réponse.
Wow wow wow wow

Un exemple d'histoire, jouer une mélodie
Avec le soleil levant de ce jour, la « fin » c'est quand on se sépare
« A bientôt », les paroles restent même si on se sépare
Ce qui est certain : cet unique été était avec toi.            (oui bon, le rap traduit, ça donne des trucs bizarres...)

Sans doute, les nuages voyagent aussi en ce fantastique jour.
Un amour plus grand que celui que j'éprouve pour toi, n'existe nulle part.

Cette mélodie détachée, je la répétais afin de ne pas l'oublier.
C'est plus important que les paroles alors je te l'ai envoyé.

wow wow wow wow

Ajouter un commentaire

Créer un site gratuit avec e-monsite - Signaler un contenu illicite sur ce site

×