Pika*nchi DOUBLE

 

Paroles :

Romajis

minareta machinami itsumo no nakama ga
hanareteku nante tabidatte yuku nante
jibun wo sagashite kodoku ni obiete
tomo ni sugoshita saikou no taikutsu na hibi
massugu ni me wo mirezu yurayura yureteru
sorezore no michi ni sasu hikari no nami wo koete yuku
owatta hazu no yume ga mada
bokura no senaka ni semaru
kizamareta omoide ga sawagidasu
kagirareta ai to jikan wo
ryoute ni dakishimeru
semete kyou dake wa kienaide

mawari wo kinishite mita me mo kinishite
nani ga hontou ka wakarazu aruiterun da
nayanda riyuu wa wasurete shimatta
boku no yuuutsu wo dareka tomete kurenai ka
hibiwareta puraido wo daiji ni shimaikonde
oogesa ni hanashiteta kokoro no sukima umete ita
tomatta jikan wa yuugure bokura no mirai wo terasu
nido to modorenai yoru no naka de
itsumademo kataritsuzukeru
towa to kibou no uta wo
tatoe ima dake to wakatte itemo

mada mada ore ga tomaru tokoro ja nai kara
asahaka na aoi omoi wo daite ita no ka
akasatana naratta koro kara juunen ijou ka...
wakasugita "kono mama zutto" nante kangae

ugoki hajimeta ressha no naka ni itsudemo kimi wa iru kara
ano toki ano basho de mata aeru ka naa
shinji tsuzuketa hitomi no oku ni itsudemo boku wa iru ka na
umibe ni saita hana no you ni takumashiku
zutto kono mama hikari yo
bokura no mirai terashite
takaku maiagare

owatta hazu no yume ga mada bokura no senaka ni semaru
kizamareta omoide ga sawagidasu
kagirareta ai to jikan wo
ryoute ni dakishimeru
semete kyou dake wa kienaide
tomatta jikan wa yuugure bokura no mirai wo terasu
nido to modorenai yoru naka de
itsumademo kataritsuzukeru
towa to kibou no uta wo
tatoe ima dake to wakatte itemo

ugoki tsuzuketa choushin to tanshin wa
furikaette miru to iya ni tankikan
akasatana naratta koro kara ima
orera wakasugita tada wakasugita

Kanjis

見慣れた街なみ いつもの仲間が
離れてくなんて 旅だってゆくなんて
自分を探して 孤独に怯えて
共に過ごした 最高の退屈な日々
真っ直ぐに目を見れず ゆらゆら揺れてる
それぞれの道に差す 光の波を超えてゆく
終わったはずの夢がまだ 僕らの背中に迫る
刻まれた想い出が騒ぎ出す
限られた愛と時間を
両手に抱きしめる
せめて今日だけは消えないで

周りを気にして 見た目も気にして
何が本当か 分からず歩いてるんだ
悩んだ理由は 忘れてしまった
僕の憂鬱を 誰か止めてくれないか
ひび割れたプライドを 大事にしまい込んで
大げさに話してた 心の隙間埋めていた
止まった時間は夕暮れ 僕らの未来を照らす
二度と戻れない夜の中で
いつまでも語り続ける
永久と希望の歌を
たとえ今だけと分かっていても

まだまだだ 俺が止まる所じゃないから
浅はかな 青い想いを抱いていたのか
あかさたな 習った頃から10年以上か…
若過ぎた「このままずっと」なんて考え

動き始めた列車の中に いつでも君はいるから
あの時あの場所でまた会えるかなぁ
信じ続けた瞳の奥に いつでも僕はいるかな
海辺に咲いた花のように逞しく
ずっと このまま 光よ
僕らの未来 照らして
高く舞い上がれ

終わったはずの夢がまだ 僕らの背中に迫る
刻まれた想い出が騒ぎ出す
限られた愛と時間を
両手に抱きしめる
せめて今日だけは消えないで
止まった時間は夕暮れ 僕らの未来を照らす
二度と戻れない夜の中で
いつまでも語り続ける
永久と希望の歌を
たとえ今だけと分かっていても

動き続けた昇進と短針は
振り返ってみると いやに短期間
あかさたな 習った頃から現在
俺ら若過ぎた ただ若過ぎた

Romajis

Standing on a familiar street.
My friends who were always there are now going away.
Searching for one selves, afraid of loneliness.
The boring days we've spent together.
Our eyes are flickering, unable to look at each other.
We will cross the sea of light that shines through our paths.
The dreams that had ended are getting close to us again.
Stirring the pieces of memories.
The limited love and time,
I embrace them with both hands.
So they won't disappear at least for today.

Worrying about my surroundings, worrying about my appearance.
What's the truth? We walk on without knowing.
I've forgotten the reason why I'm worrying.
I carefully put away my cracked pride.
Filling up the fracture in my heart with what I brag about.
Time stopped like the sunset, illuminating our future.
In the middle of the night that won't come back anymore.
We will keep on talking forever,
about the song of eternity and hope.
Even if we know it's just for now.

It's not yet time for me to stop.
Was I holding onto fresh, immature thoughts?
Has it been more than ten years since we learn our ABCs...?
I'm too young, thinking things like "it will be always like this."

Your always inside the train that started to move.
Will I meet you again on that time and day?
Will I always be there on those eyes that continue to believe?
Like the strong flower that blossomed in the beach.
The light will always shine like this
to illuminate our future.
Soaring up high.

The dreams that had ended are getting close to us again.
Stirring the pieces of memories.
The limited love and time,
I embrace them with both hands.
So they won't disappear at least for today.
Time stopped like the sunset, illuminating our future.
In the middle of the night that won't come back anymore.
We will keep on talking forever,
about the song of eternity and hope.
Even if we know it's just for now.

The long hand and the short hand continue to move.
Looking back, it was a terribly short time.
From the time we learned ABCs until now,
we were young, just too young.

Ajouter un commentaire

Vous utilisez un logiciel de type AdBlock, qui bloque le service de captchas publicitaires utilisé sur ce site. Pour pouvoir envoyer votre message, désactivez Adblock.

Créer un site gratuit avec e-monsite - Signaler un contenu illicite sur ce site

×