Wish

 

Paroles :

Romajis

machi ni ai no uta nagare hajimetara
hitobito wa yorisoiau
kagayaki no naka he boku wa kimi wo kitto
tsurete itte miseru yo

 

koi wa todokanai toki wo keiken suru uchi ni
tsuyoku natte yuku mono da ne setsunai mune sae

 

kimi ni niai no otoko ni naru made kono boku ni
furimuite wa kurenai mitai tekibishii kimi sa

 

sugiteku kisetsu wo utsukushii to omoeru kono goro
kimi ga soko ni iru kara dato shitta no sa
ima koso tsutaeyou

 

machi ni ai no uta nagare hajimetara
hitobito wa yorisoiau
kagayaki no naka he boku wa kimi wo kitto
tsurete itte miseru yo

 

yasashii otoko ni narou to kokoro mite mita keredo
kimi wa sonna boku ja marude mono tarinain da ne

 

kaze atari tsuyoi sakamichi mo nobotte ikeba ii
futari de ikite yukeru nara boku ga kimi wo mamoru
chikaou

 

machi ni ai no uta nagare hajimetara
hitobito wa hohoemiau
kane no oto hibiku toki boku wa kimi wo kitto
tsuyoku dakishimete iru

 

machi ni ai no uta nagare hajimetara
hitobito wa ai wo kataru
kagayaki no naka he boku wa kimi wo kitto
tsurete itte miseru yo

 

kimi wo aishi tsuzukeru

Kanjis

街に愛の歌 流れはじめたら
人々は寄り添い合う
輝きの中へ 僕は君をきっと
連れて行ってみせるよ

恋は届かない時を経験するうちに
強くなって ゆくものだね 切ない胸さえ

君に似合いの男になるまでこの僕に
振り向いては くれないみたい 手厳しい君さ

過ぎてく季節を美しいと思えるこの頃
君がそこにいるからだと知ったのさ
今こそ 伝えよう

街に愛の歌 流れはじめたら
人々は 寄り添い合う
輝きの中へ 僕は君をきっと
連れて行ってみせるよ

やさしい男になろうと 試みてみたけど
君はそんな僕じゃ まるで 物足りないんだね

風当たり強い坂道ものぼって行けばいい
二人で生きてゆけるなら僕が君を守る
誓おう

街に愛の歌 流れはじめたら
人々は 微笑み合う
鐘の音響く時 僕は君をきっと
強く 抱きしめている

街に愛の歌 流れはじめたら
人々は 愛を語る
輝きの中へ 僕は君をきっと
連れて行ってみせるよ

君を愛し続ける

Anglais

When the song of love starts flowing in the street,
people get closer to each other.
Into the radiance,
I will definitely lead and show it to you.

 

The times that my love won't reach you,
makes me stronger though my heart aches.

 

Until I'm not the man that suits you,
you won't turn around to look at me, you're harsh.

 

In times when I think that passing seasons are beautiful,
it's because I know you were there.
I will confess to you now.

 

When the song of love starts flowing in the street,
people get closer to each other.
Into the radiance,
I will definitely lead and show it to you.

 

I tried to become a gentle-hearted man,
but it was not enough for you.

 

Keep climbing the slope of severe criticism,
If we could live through it together,
I promise to protect you.

 

When the song of love starts flowing in the street,
people smile at one another.
With the echoing sound of the bell,
I will definitely hold you tight.

 

When the song of love starts flowing in the street,
people talk about love.
Into the radiance,
I will definitely lead and show it to you.

 

I will keep on loving you.

Ajouter un commentaire

Vous utilisez un logiciel de type AdBlock, qui bloque le service de captchas publicitaires utilisé sur ce site. Pour pouvoir envoyer votre message, désactivez Adblock.

Créer un site gratuit avec e-monsite - Signaler un contenu illicite sur ce site

×