Grip!

 

Paroles

Romajis

Aoiiro ni chirabaru nanatsu no hoshi yo
Sorezore ni ima omoi wa tsunori
Uchikudakarete ai wo sakenda
Nigedasu koto mo dekizu ni yume ni sugaritsuku
Ikasama na hibi nado ni wa mô makenai

* Mezameyô kono shunkan wo
Yagate bokura wo torimaku de arô
Musekaeru yô na RIARU na nichijô
Taisetsu na mono wa...nan da?!
Zeitaku na sekai no naka ni
Miekakure suru eien no kakera
Sawatte tsukande
Bokura no ima wo kicchiri aruitekô

"Koukai wa shinai" to, saki e susunda
Warau ka, naku ka? Kô ka, fukô ka?
Kekkyoku ima mo wakaranai kedo
Kawarihajimeta mirai ni hirumu koto wa nai
Sore ga jinsei no daigomi to iu mono deshô

GIRIGIRI wo ikiru bokura no dashita kotae ga
chigatta to shitemo omoikomi demo
Tsuyoku negaeba ii honmono ni nareru hi made
Reikoku na sekai no naka de tsubusaresô na
Aijô no me fuki sawatte tsukande
Bokura no ima ni shikkari kizamikomou

* repeat

Saigo ni, warau tame
Bokura no ima wo kicchiri aruitekô

Kanjis

藍色に散らばる 七つの星よ
それぞれに今 想いは募り
打ち砕かれて 愛を叫んだ
逃げ出す事も出来ずに 夢にすがりつく
イカサマな日々などにはもう負けない

※目覚めよう この瞬間を
やがて僕らを取り巻くであろう
むせかえるようなリアルな日常
大切なものは…何だっ?!
贅沢な世界の中に
見え隠れする 永遠の破片(かけら)
さわって つかんで
僕らの今をきっちり歩いてこう※

「後悔はしない」と、先へ進んだ
笑うか、泣くか? 幸か、不幸か?
結局 今も ワカラナイけど
変わり始めた未来に怯(ひる)む事はない
それが人生の醍醐味という
ものでしょう
ギリギリを生きる僕らの出した答えが
違ったとしても 思い込みでもっ
強く願えばいい 本物になれる日まで
冷酷な世界の中で潰されそうな
愛情の芽吹き さわって つかんで
僕らの今にしっかり刻み込もう

(※くり返し)

最後に、笑うため
僕らの今をきっちり歩いてこう

Traduction

The seven stars, scattered in blue
I screamed at each one
About the love that had grown and then been smashed
Unable even to run away, I cling to my dreams
I won’t let those fake days defeat me now

Wake up, let’s leave this moment
And eventually us too, behind
The reality of these days is choking me
What…is important to us?!
In this luxurious world
Let’s touch, grab
The hidden pieces of eternity
And walk right through our present

We moved forward, saying “We don’t regret anything”
And in the end, we don’t even know
Whether to laugh or cry, whether we’re happy or not
Our future’s begun to change, but we won’t shrink away
I guess that’s the thrill of life

We live on the edge; even if our answer
Is wrong, or prejudiced
Let’s keep wishing hard until the day it comes true
The cruel world threatens to crush our newly budding love
Let’s touch it, grab it
And carve out our present firmly

Wake up, let’s leave this moment
And eventually us too, behind
The reality of these days is choking me
What…is important to us?!
In this luxurious world
Let’s touch, grab
The hidden pieces of eternity
And walk right through our present

So we can smile in the end
Let’s walk right through our present

 

Ajouter un commentaire

Créer un site gratuit avec e-monsite - Signaler un contenu illicite sur ce site

×