Infection

 

Paroles

Romajis

nantoka umaku kotaenakucha’
soshite kono shita ni zassô ga fuete yuku
kodô wo yokogiru kage ga
mata dareka no kamen wo hagitotte shimau

In the night
I sit down as if I'm dead

bakuha shite tobichitta
kokoro no hahen ga
sokorajû de
kirakira hikatte iru kedo
itsu no ma ni atashi wa
konna ni yowaku natta no darô

ashi ga sukunde shimau koto mo
ki ni naranai furi wo shite iru no
atashi no oroka na yamai wa
dandan hidoku natte iku bakari

In the night
I realize this infection

bakuha shite tobichitta
kokoro no hahen ga
sokorajû de
kirakira hikatte iru kedo
itsu no ma ni atashi wa
konna ni yowaku natta no darô

arayuru chiisa na netsu ni
obiehajimete iru atashi ni
kachime nado nai no ni
me wo samasanakucha

bakuha shite tobichitta
kokoro no hahen ga
sokorajû de
kirakira hikatte iru kedo
itsu no ma ni atashi wa
konna ni yowaku natta no darô

bakuha shite tobichitta
kokoro no hahen ga
hahen ga hahen ga sokorajû de
itsu no ma ni atashi wa
konna ni yowaku natta no darô

Kanjis

「何とか上手く答えなくちゃ」
そしてこの舌に雑草が増えて行く

鼓動を横切る影が
また誰かの仮面を剥ぎ取ってしまう

In the night
I sit down as if I'm dead

爆破して飛び散った
心の破片が
そこら中できらきら光っているけど
いつの間に私は
こんなに弱くなったのだろう

足が竦んでしまう事も
気にならない振りをして居るの

私の愚かな病は
だんだんひどくなっていくばかり

In the night
I realize this infection

爆破して飛び散った
心の破片が
そこら中できらきら光っているけど
いつの間に私は
こんなに弱くなったのだろう

あらゆる小さな熱に
怯えはじめている私に
勝ち目など無いのに
目を覚まさなくちゃ

爆破して飛び散った
心の破片が
そこら中できらきら光っているけど
いつの間に私は
こんなに弱くなったの

爆破して飛び散った心の破片が
破片が 破片が そこら中で

いつの間に私は
こんなに弱くなったのだろう

Traduction
"Il faut que je réponde quelque chose de bien"
Et sur ma langue, les mauvaises herbes croissent.
Une ombre traverse la tristesse
Et ôte une fois de plus le masque de quelqu'un.

In the night (dans la nuit)
I sit down as if I'm dead (je m'assoie comme si j'etais morte)

Une explosion a dispersé
Les fragments de mon coeur qui
Tout autour de moi
Brillent de mille feux...
Mais quand suis-je donc
Devenue aussi faible?

Mes jambes sont trop serrées
Mais je fait semblant que ça ne me gêne pas.
Ma maladie stupide
Progressivement, ne fait qu'empirer.

In the night (dans la nuit)
I realize this infection (je prend conscience de cette infection)

Une explosion a dispersé
Les fragments de mon coeur qui
Tout autour de moi
Brillent de mille feux...
Mais quand suis-je donc
Devenue aussi faible?

Toutes les petites fièvres
ont comencé à m'effrayer
Je ne gagnerai pas.
Pourtant, je dois ouvrir mes yeux.

Une explosion a dispersé
Les fragments de mon coeur qui
Tout autour de moi
Brillent de mille feux...
Mais quand suis-je donc
Devenue aussi faible?

Une explosion a dispersé
Les fragments de mon coeur qui
fragments de mon coeur, fragments de mon coeur qui tout autour de moi...
Mais quand suis-je donc
Devenue aussi faible?

Ajouter un commentaire

Créer un site gratuit avec e-monsite - Signaler un contenu illicite sur ce site