Kimi Station

 

 

 

Paroles

Romajis

Boku ga nagashita namida
chijyou he toko bore ochita
osoraku sore ga ame ni kawarun darou
kawaru ga waru keshiki saemo
mawaru mawaru toki no naka de subete uke tome teiku


Chorus

ishoukenmei
Ah mada owarijyanai
bokura wa negau
asu wo mukae ni iku kono ryoute de
yorokobi kanashimi kibou mo fuan mo
subete wo kakaenagara
owarinaki tabi he


bokutachi wa mata mayoinagara aruiteku
ikiru riyou sagashiteru
mitsykete wa mi ushinautte
namida wo kara shite sora miage
na ku shita mono wa kazoe kirenai ne
boro boro anadarake no poketto
soredemo mirai dake wa ryoute hanasanai de nani ka egai te

sunadokei wo hikkuri kaeshite
umare tekitan da kono sekai ni
boku wa ima kimi no ima
nani ka wo sagasu


Chorus
ishoukenmei
Ah ima kiteki ga nari
boku ra wa negau
Ashita he to tsutsuku senro no ue de
kawari yuku keshiki ni
toiki wo fuki kake te
yubisaki de egai tano wa
kibou no futanoji


Chorus

ishoukenmei
Ah mada owarijyanai
bokura wa negau
asu wo mukae ni iku kono ryoute de
yorokobi kanashimi kibou mo fuan mo
subete wo kakaenagara
owarinaki tabi he

Kanjis

僕が流した涙
地上へとこぼれ落ちた
恐らくそれが雨に変わるんだろう
変わるがわる景色さえも
まわるまわる時の中で全て受け止めていく

Chorus
イッショウケンメイ
Ah まだ終わりじゃない
僕らは願う
明日を迎えに行くこの両手で
喜び悲しみ希望も不安も
全てを抱えながら
終わりなき旅へ

僕たちはまた迷いながら 歩いてく
生きる理由探してる
みつけては見失うって
涙をからして空見上げ
失くしたものは数え切れないね
ボロボロ穴だらけのポケット
それでも未来だけは両手離さないで何か描いて

砂時計をひっくり返して
生まれてきたんだこの世界に
僕は今 君の今
何かを探す

Chorus
イッショウケンメイ
Ah 今 汽笛が鳴り
僕らは願う
明日へと続く線路の上で
変わりゆく景色に
吐息を吹きかけて
指先で書いたのは
希望の二の字

Traduction

The tears I've shed
(the tear) split and falls on the ground
Perhaps the tear will change into rain
Not only (the weather) changes, but also divided the scenery (landscape)
When everything is turning around, that's when everything stops


Chorus

working as hard as I can
Ah It\\\'s still not ended yet
we wish
We have to welcome tomorrow with these(our) two hands
Happiness, sadness, hope and anxiety
we still have to hug all of these (in our lives)
to travel this journey without an end


Although we are lost again, but we're still walking
finding the reason of living
realising that we're lost in the dream
a tear in one's eye when looking up the sky
Cannot count how many times I've lost my things
[boro boro is an onomatopoeia of an object falling] (an object falling)a pocket filled with holes
the future can never leave our hands but how can we hold it


the hourglass has turn upside down
having to born in this world
the 'me' now and the 'you' now
what are we searching for

Chorus

working as hard as I can
Ah the steam whistle is blown
We wish
when tomorrow comes, (we are) continuing on the road
(of) the changed landscape
have a sigh
(and) use your fingertip to write
these 2 words called 'Hope'

 

Ajouter un commentaire

Vous utilisez un logiciel de type AdBlock, qui bloque le service de captchas publicitaires utilisé sur ce site. Pour pouvoir envoyer votre message, désactivez Adblock.

Créer un site gratuit avec e-monsite - Signaler un contenu illicite sur ce site