Pocket (Poketto)

Paroles

Romajis

anata no pokke ni ojamashite
futari wo tsunagu te no himitsu wo
dare ni mo shirarenai you ni
sotto ai wo fukametekita

kawarukoto shiranai
atashi no kimochi wa
kono saki nan nen tatta toshite mo
anata wo itoshiku omotte
sotto ai wo fukameruwa

anata no omoni to ka janakute
areyasui anata no te wo
atatamete ageyô
itsumo soba ni iru kara

anata no pokke ni ojamashite
se no takai anata no naname kao
mi ageru to massugu mae wo mite
tama ni terete warau

anata no futan to ka janakute
korekara atarashiku mata
futari de aruite ikô
futari de suteki ni narô

sekai de ichiban suki de makeru ki ga shinai yo
kono pokke no naka
itsumo soba ni iru kara
itsumo soba ni iru kara

Kanjis

あなたのポッケにおじゃまして
二人をつなぐ手の秘密を
誰にも知られないように
そっと愛を深めてきた

変ること知らない
あたしのキモチは
この先 何年たったとしても
あなたを愛しく想って
そっと愛を深めるわ

あなたの重荷とかじゃなくて
荒れやすいあなたの手を
あたためてあげよう
いつもそばにいるから

あなたのポッケにおじゃまして
背の高いあなたのナナメ顔
見上げるとまっすぐ前を見て
たまに照れて笑う


あなたの負担とかじゃなくて
これから新しくまた
二人で歩いていこう
二人でステキになろう

世界で一番スキで負ける気がしないよ
このポッケの中
いつもそばにいるから
いつもそばにいるから

Traduction

Je m'immisce dans ta poche
Nos mains se lient, c'est leur secret
Espérant que personne ne le découvre
Doucement, mon amour a grandit.

Je ne connais pas le changement
Mes sentiments te ressentiront
Plus tard et même après je ne sais combien d'années
Avec plein d'amour
Doucement, mon amour grandit.

Je ne serais pas un fardeau
Tes mains facilement orageuses
Je te les réchaufferait
Car je serai toujours près de toi.

Je m'immisce dans ta poche
Je lève les yeux vers ton visage
Et je te vois, toi si grand, qui regarde droit devant
Parfois, timide et rieur.

Je ne serai pas une charge
Dès maintenant et de nouveau
Allons marcher tous les deux
Devenons magnifiques tous les deux.

Je t'aime plus que tout au monde et je ne compte pas me laisser abattre
Car dans cette poche
J'y serai toujours
J'y serai toujours

Ajouter un commentaire

Créer un site gratuit avec e-monsite - Signaler un contenu illicite sur ce site