Motto Tooku e / Motto Tooku he

 

Paroles

Romajis

Motto tooku he ikitai to negatta
Tatta ichido umaretekita kiseki wa hakari shirenai
Dakara dakara koso kowai no kamoshirenai
REERU ni nokkaru nomo mugen ni hirogaru jiyû mo

Madaminu mirai kotae motomete mo
Kumo wa chigirete kaze wa hoshi no ue wo fuki tsudukeru

Dokomade itte mo GOORU wa itsumo
Kokoro no oku ni aru mono dakara
Dono jûjiro ga tsunagu mirai he mo
Me no mae no isshun ni subete wo sasagete
Kake nukeru yo mada ashita wa
Donna iro ni mo somatte nai sa
Kimi ni deaete boku wa yowasa to
Hajimete muki aeta mayoi no mukô ni
Hikari wo motomete

Ari no mama iki yô to shite kizutsuku dake no hibi
Kimi mo boku mo gomakasenai omoi wo mune ni himeteiru

Yume ni todokazu koi ni yaburete
Namida no soko no furueru kanjô ni kidzuita yo

Nando datte yari naoseru
Dakedo ima wa nido to konai
Kokoro no oku no tetsukazu no basho
Fumikomeba itakute namida mo ochiru kedo
Susunde iku no sa jidai no sei ya
Dareka no sei ni suru kurai nara
Mô ichido yume wo egakeru hazu sa
Aozora ni kirei na kimi no egao ga
Hirogatte iku yô ni

Hi ga nobori atarashii sekai ga hajimaru
Hyôgen shi tsudzukeru'n da

Ari no mama wo

Akirame nai de sono kokoro ga
Kimeta michi wo hashiri nukete
Tsuyoi kaze ga fuita hi koso
Dare yori mo hayaku tsuyoku utsukushiku
Kake nukete yo yume no naka wo
Hikari no hô he yami wo saite
Kitto kotae wa hitotsu ja nai sa
Arayuru zenryoku wo dukushite yuku no sa
Motto tooku he

Kimi to no deai wo dakishimete yuku no sa
Motto tooku he

Kanjis

もっと遠くへ行きたいと願った
たった一度生まれてきた奇跡は計り知れない
だから だからこそ怖いのかもしれない
レールに乗っかるのも無限に広がる自由も

まだ見ぬ未来 答え求めても
雲はちぎれて 風は星の上を吹き続ける

どこまで行ってもゴールはいつも
心の奥にあるものだから
どの十字路が繁ぐ未来へも
目の前の一瞬に全てを捧げて
駆け抜けるよ まだ明日は
どんな色にも染まってないさ
君に出会えて僕は弱さと
初めて向きあえた 迷いの向こうに
光を求めて

ありのまま生きようとして傷つくだけの日々
君も僕も誤魔化せない想いを胸に秘めている

夢に届かず 恋に破れて
涙の底の震える感情に気付いたよ

何度だってやり直せる
だけど今は二度と来ない
心の奥の手付かずの場所
踏み込めば痛くて涙も落ちるけど
進んで行くのさ 時代のせいや
誰かのせいにするくらいなら
もう一度夢を描けるはずさ
青空に奇麗な君の笑顔が
広がっていくように

日が昂(の)ぼり新しい世界が創(はじ)まる
表現し続けるんだ

ありのままを

諦めないで その心が
決めた道を走り抜けて
強い風が吹いた日こそ
誰よりも 速く 強く 美しく
駆け抜けてよ 夢の中を
光の方へ 闇を裂いて
きっと答えは一つじゃないさ
あらゆる全力を尽くして行くのさ
もっと遠くへ

君との出会いを抱きしめて行くのさ
もっと遠くへ

Traduction

I made a wish,
that i could go farther ahead,
the miracle that was born,
just once is immeasurable,

that must be why,
it must be why,
i'm scared,
of riding on the rails,
scared of limitless freedom,

Even if I seek an answer,
from the unseen future,
The clouds will scatter,
and the wind will blow above the stars,

No matter how far i go,
The goal is always
deep inside my heart,
So no matter what future,
these crossroads lead to
I'll look ahead,
dedicate my all
And run through the path,
Tomorrow has no colors yet,
When I met you,
I was able to face my weakness
for the first time,
I seek light beyond the illusion,

I wanted to live truthfully,
But the days just brought pain,
You and I both hold emotions in our hearts,
that cannot lie to us,
I couldn't reach my dream
as love tore me apart,
And found trembling emotions,
on a bed of tears,
i can try again and again,
until I get it right
But the present
won't ever come again,
When i step into that untouched place,
Deep in my heart it hurts so much,
that tears begin to fall,
But I'll keep moving forward,
If I could blame it on the times
If I could blame it on someone else
Then I could start over,
and have a new dream
As if your lovely smiling face
Stretched across the blue sky

The sun rises
and a new world begins,
I'll keep on expressing myself
Truthfully,
Don't give up
run through the path
Your heart decided on
Especially on days,
when a strong wind blows,
Race through
faster
stronger
more beautiful
than anyone else
inside a dream
Rip the darkness apart,
and head toward light
I'm sure there isn't just a single answer
I'll exhaust all the strength
that i have in me
And go farther ahead,
I'll embrace the miracle of meeting you,
And go farther ahead

Ajouter un commentaire

Créer un site gratuit avec e-monsite - Signaler un contenu illicite sur ce site

×