Sea

Paroles

Romajis

ochikonde shimau yô na koto mo
ikiteireba wa tôzen no yô ni aru satte

yawarakana hizashi no naka ni cry
itsudatte oshietekureru
kaze no naka hohoendeiru

himawari ga saku kisetsu ni nattanara

ai ni yukô ai ni yukô oohh
yasashikunareru
ano umi wa hi made mo mado kara miemasu ka?
minna, minna, genki desu ka?
itsumademo naitecha ikenai ne

yasuragi no tsugi ni wa mata shiren datte
sonna fûni kangaetara kurushikunaru no ne
omoide wa odayakana mama cry

okoshite okitai no yo
nami no oto kikoetekuru

sunahama wo hadashi de kakemawatteita
ureshikute, ureshikute ahhh
uta wo gushizu sanda
furusato no sora wo miagetarishimasu ka?
wasureteta, wasureteta ahhhh
itsumademo naitecha ikenai ne

subete wo hoshigatte bakari ja
saki hewa chotto

susumenai tte wakatterunda
atashi ni datte
ano koro ni mieta mirai wa
motto kagayaiteita kara

himawari ga saku kisetsu ni natta nara
ai ni yukô ai ni yukô
yasashiku nareru
ano umi wa ima demo mado kara miemasu ka?
minna minna genki desu ka?
itsumademo naitecha ikenai ne

itsumo arigatô
la la la la la la la
oh my Sea

Kanjis

落ち込んでしまうようなことも
生きていれば 当然のようにあるさって

柔らかな日差しの中にCry いつだって教えてくれる
風の中 微笑んでる

ひまわりが咲く季節になったなら
会いに行こう 会いに行こうAh 優しくなれる
あの海は今でも窓から見えますか
皆皆 元気ですかAh いつまでも泣いてちゃいけないね

安らぎの次にはまた試練だって
そんな風に考えたら 苦しくなるもんね

思い出は穏やかなままCry 残しておきたいのよ
波の音 聞こえてくる

砂浜を裸足で駆け回っていた
嬉しくて 嬉しくてAh 歌を口ずさんだ
故郷の空を見上げたりしてますか 忘れてた忘れてた
Ah いつまでも泣いてちゃいけないね

全てを欲しがってばかりじゃ 先へはちょっとlalalala
進めないって 解ってるんだアタシにだって
あの頃に見えた未来は もっと輝いていたから Ah

ひまわりが咲く季節になったなら
会いに行こう 会いに行こうAh 優しくなれる
あの海は今でも窓から見えますか
皆皆 元気ですかAh いつまでも泣いてちゃいけないね

Ah Ah いつもありがとう lalala lala lala
Oh my Sea…

Traduction


‘There will naturally be times when we are down as long as life goes on’
Crying in the weak rays of sunlight which embrace me
Smiling while standing in the wind which always shows me the way

When the season of blooming sunflowers arrive
I’ll go to meet you, I’ll go to meet you
I am able to become gentle

Can that sea still be viewed from the window?
Everybody, everybody, are you all doing fine?
I cannot always be crying

After peaceful times challenges will arise again
Thinking such thoughts is agonizing
The memories which lay still cry
I wish to leave them as they are
Hearing the sound of the waves

Running around the sandy beach barefooted
So happy, so enjoyable
Humming along a song
Do you gaze at the sky of your hometown?
I had forgotten, I had forgotten
I cannot always be crying

I can’t move forward if I always want everything
I know that too
It's just that the future I envisioned back then had been brighter

When the season of blooming sunflowers arrive
I’ll go to meet you, I’ll go to meet you
I am able to become gentle

Can that sea still be viewed from the window?
Everybody, everybody, are you all doing fine?
I cannot always be crying

Thank you always
oh my Sea

 

Ajouter un commentaire

Créer un site gratuit avec e-monsite - Signaler un contenu illicite sur ce site

×