Understand

 

Paroles

Romajis

Tabun naiteta kaerimichi utsumuita mama de
Nani mo ienakatta zutto soba ni ita kedo

Kôen wo yokogitte chikamichi shite aruita
Nantonaku wakatteru yo atashi ni datte

Yûgure ni nobiru kage shiawase no katachi ga kawaru
Zutto issho da yo sô itteita no ni

Kanashimi wa itsudatte aijô no chikaku ni hisonde
Ijiwaru suru yotte warai nagara hanashiteta

Seigi no mikata nante moshi hontô ni itanara
Komarasete shimau kamo ne nante omotta

Yûgure ni nobiru kage shiawase no katachi ga kawaru
Zutto issho ni wa irarenai kara

Semete bakari ite wa ikiteyukenai yo
Datte machigaibakari kurikaesunda kurikaesunda

Yûgure ni nobiru kage shiawase no katachi ga kawaru
Aruki hajimeta daijôbu da yo

Kanjis

たぶん泣いてた 帰り道 うつむいたままで
何も言えなかった ずっと側にいたけど

公園を横切って 近道して歩いた
なんとなくわかってるよ あたしにだって

夕暮れに 伸びる 影 幸せのかたちが変わる
ずっと一緒だよ そう言っていたのに

悲しみはいつだって 愛情の近くに潜んで
意地悪するよって 笑いながら話してた

正義の味方なんて もし本当にいたなら
困らせてしまうかもね なんて思った

夕暮れに 伸びる 影 幸せのちが変わる
ずっと一緒には いられないから

覚めえばかりいては 生きてゆけないよ
だって間違いばかり 繰り返すんだ 繰り返すんだ

夕暮れに 伸びる 影 幸せのかたちが変わる
歩き始めた だいじょぶだよ

Traduction
J'ai peut-être pleuré sur le chemin du retour, la tête baissée.
Je n'ai rien dit, nous étions si proches pourtant...

J'ai traversé le parc et pris le chemin le plus court.
D'une certaine façon je comprend.

Mon ombre s'allonge dans le crépuscule. Les formes du bonheur changent.
"Toujours ensemble" c'est ce que tu disais...

La tristesse est toujours cachée près de la tendresse
As-tu dit en riant

Si ta manière de voir était vraiment juste
Je pense que tu te serais senti gêné, non?

Mon ombre s'allonge dans le crépuscule. Les formes du bonheur changent.
Nous ne serons pas toujours ensemble.

On ne peux pas vivre en ne faisant qu'accuser.
Car on ne fait que des erreurs qui se répètent, se répètent.

Mon ombre s'allonge dans le crépuscule. Les formes du bonheur changent.
J'ai commencé à marcher. Tout ira bien.

 

Ajouter un commentaire

Créer un site gratuit avec e-monsite - Signaler un contenu illicite sur ce site

×